Letter from
Dange, Ghosh, Basavapunnaiah and Rao
in Moscow to the CC CPSU (B)
(1st March, 1951)
To Comrade Stalin
I present in translation from English the letter transmitted on March 1
of this year by comrades Dange, Ghosh, Punnaiah and Rao addressed to
the Central Committee of the CPSU (b).
Chairman of the Foreign Policy Commission of the Central Committee of the CPSU (b),
Sd/-
V. Grigorian
March 1, 1951
To the Central Committee of the CPSU (b)
Dear Comrades,
- We all agree with the amended draft of the Programme that you sent us.
- However,
there are some issues that we would like clarification on at our next
meeting. In order not to waste time for questions during the meeting,
we set out our questions in advance.
- We noticed that the following questions were omitted in the revised project:
- Agricultural workers’ wages as part of the peasant issue,
- The
repatriation of refugees, numbering several millions, and which are a
very real and burning problem used by reactionary political parties,
- Control over finance and trade, which are currently creating a black market and will maintain it for a long time.
- There
is no doubt that these issues will be resolved when the main problems
of agriculture and industry are resolved by people’s democratic means.
Is the special mention of them intentionally omitted in the Programme?
- Do
you think that the term “landlord” should be specifically defined in
order to distinguish the feudal lord from the capitalist and clearly
show who should be subject to confiscation? In general, this term will
be understood as a feudal landowner, however, doubts can arise if there
is no clear definition.
- In paragraph 25, on equal
rights, the word “beliefs” is omitted. Has this been done in order to
show that those who hold certain beliefs, such as fascist convictions,
will not get equal rights? (1)
- In paragraph 40, the
words “the introduction of an eight-hour working day” are used. The
fact is that in India, according to the law of 1947, an eight-hour
working day has now been introduced and most large enterprises comply
with it. However, it is not yet applied to mines and some other
industries. Therefore, we do not require the “introduction” of the
eight-hour day, but its application in all industries and institutions.
- The
44-hour week is not introduced by law and is not carried out anywhere,
except for railway workshops and several institutions. Is it too early
for the 44-hour week, or is this question not so important that itshould be specifically mentioned in the Programme?
- The problem of artisans, of which there are several
million in our country, was not mentioned by us either as part of the
peasant question or as part of the worker question. For example, there
are about 2 million craftsmen alone, some of them have their own tools
of production, and some don’t. Only the development of agriculture and
industry can lead artisans out of their predicament. Do we need to
specifically mention the problem of these artisans and the help they
need?
- Paragraph 22 refers to “proportional
representation”. In India, by tradition, this means representation on a
“religious and communal basis”, i.e. Hindus, Muslims, Untouchables, etc.
Shouldn’t we clarifv our understanding of proportional
representation in order to avoid misinterpretation of the phrase in the
Indian context?
With fraternal greetings,
S.A. Dange
Ajoy Ghosh
M. B. Punnaiyya
K. Rajeshwar Rao
Translators note: The word “refugee” in the Draft, underlined by the
Indian comrades, is absent. It was inserted by Comrade Dange later
(24th February) together with some stylistic changes. In the draft the
term ‘religion’ is mentioned.
Translated (from the English) by V.Pavlov
RGASPI F. 82. Opis 2. D. 1805, LL. 49-51
Underlining by V.M. Molotov.
Translated from the Russian by Polina Brik
Click here to return to the April 2020 index.